Re: Help with internationalization (i18n)
From: Theo (theocharalambous_at_hotmail.com)
Date: 02/26/05
- Next message: Rick Smith: "Re: Treeviews"
- Previous message: Richard: "Re: Treeviews"
- In reply to: ed.fuentetaja_at_gmail.com: "Help with internationalization (i18n)"
- Next in thread: Ira Baxter: "Re: Help with internationalization (i18n)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Date: Sat, 26 Feb 2005 14:59:46 +1100
Take a look at FEPI (Standard IBM product). Many systems use that as the
resource to translate CICS maps between various languages
Kind rgds
TC
<ed.fuentetaja@gmail.com> wrote in message
news:1108983114.190101.121120@c13g2000cwb.googlegroups.com...
> Hi,
>
> My company needs to adapt a Cobol/CICS system developed in-house to the
> foreign market. We are still evaluating the number of maps that need to
> be translated to English (from Spanish). It's probably gonna be large.
>
> Anyone knows of any good tools, products, or consulting firms who could
> help us in this task? I am thinking of some kind of tool that extracts
> literals from maps and replaces them by their translated version. We
> already have a staff of qualified translators.
>
> I'd appreciate any help,
>
- Next message: Rick Smith: "Re: Treeviews"
- Previous message: Richard: "Re: Treeviews"
- In reply to: ed.fuentetaja_at_gmail.com: "Help with internationalization (i18n)"
- Next in thread: Ira Baxter: "Re: Help with internationalization (i18n)"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ]
Relevant Pages
|
|