Re: Question for European Java users
- From: "Chris Uppal" <chris.uppal@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 12 Jan 2006 15:57:16 -0000
zero wrote:
[me:]
> > More likely it shares a root with the extensive cluster of English
> > words like ordinal, ordinance, and order, which have senses hovering
> > around and between counting, (proper) placement, and regulation.
> > "Ordinary" does not seem to be part of that cluster.
> [...]
> Actually I believe it is. Ordinary is "of the order", meaning just like
> everything else.
You may very well be right. I was going by the OED from which it appears that
the ordin* words have entered English via either Old French or directly from
Latin. That might be a sufficient reason to claim that (in English) one ordin*
word was in a different cluster from another one, and that was the view I was
taking earlier, but -- having gone back for a second look -- I'm no longer
sure.
In any case, since we are talking about a French word here, the distinction is
immaterial...
-- chris
.
- References:
- Question for European Java users
- From: Roedy Green
- Re: Question for European Java users
- From: Ingo R. Homann
- Re: Question for European Java users
- From: Rhino
- Re: Question for European Java users
- From: Ingo R. Homann
- Re: Question for European Java users
- From: Oliver Wong
- Re: Question for European Java users
- From: Chris Uppal
- Re: Question for European Java users
- From: zero
- Question for European Java users
- Prev by Date: Re: Webserver Vs Application Server.
- Next by Date: Re: Help! How do I get Java sockets to work in Windows 2000?
- Previous by thread: Re: Question for European Java users
- Next by thread: Re: Question for European Java users
- Index(es):
Relevant Pages
|