Re: I18N handling in Java
On Sat, 19 Jan 2008 18:32:57 +0100, Sebastian Stein <seb_stein@xxxxxx>
wrote, quoted or indirectly quoted someone who said :
is there a proven approach for Java to create a tool chain for I18N web
applications? Strings are stored in resource bundles, but is there a good tool
to sync the different translations?
see
http://mindprod.com/project/internationaliser.html
I have speced out in quite bit of detail a very nice tool for the job.
--
Roedy Green, Canadian Mind Products
The Java Glossary,
http://mindprod.com
.
Relevant Pages
- Re: Foreign language issues
... > translated strings that I read at program initialization. ... > translations was the largest part of the effort. ... > When a PC has a non-English default language, is there a way for a VB ... 'universal' dialogs/forms and just swap out 'strings' as needed. ... (microsoft.public.vb.general.discussion) - Re: Addition: gettext
... translatable strings and translations. ... translations without any messing with resource files. ... One of the best features of gettext is the merging of new and changed ... I don't know how resource files work, ... (comp.lang.cpp) - Re: I18n / translation tools
... > code to resource bundles (strings to be translated as well as contextual ... >information for translators, proofreaders and programmers) without too much of ... language back into the source code as comments so that programmers who ... unilingual executables if you wanted with the strings hard coded. ... (comp.lang.java.softwaretools) - Re: How to get started with localization?
... Unfortunately most developers do not and then then only way to make high quality translations is to relocate components. ... When localizing Sisulizer to 12 languages using itself translators must sometimes do relocation. ... Developer can not always know how different languages work and the translator is only person that can do that. ... When using VCL's resource DLLs the language DLLs actually contains all resources (forms and strings) as the orginal EXE but in different language. ... (borland.public.delphi.non-technical) - Re: Using Expect on a screen session telnetd to a terminal server
... Not me, but screen uses curses screen management, plus other translations, ... which may mangle the strings that expect is looking for. ... (comp.lang.tcl) |
|