how can I extract String as UTF-8 under UNIX, my data was in SQL Server Database and stored as Unicode data

From: Yonghui Wang (hugh.wang_at_earthlink.net)
Date: 12/09/04


To: <dbi-users@perl.org>
Date: Thu, 9 Dec 2004 16:08:58 -0500

when I simply use perl DBI, DBD::ODBC to connect to the database and try to extract the Unicode string(
there is Chinese, Japanese, Korea) string stored in it, the return value is unreadable. I wish to get UTF-8 string so that those
double byte language can be readable.

so, what configuration I need to do to the DBI, ODBC ?

thanks

hugh wang

CM Engineer
MicroStrategy Inc.



Relevant Pages

  • Re: OT (maybe): what is a grenade line?
    ... Roger Hilsman, in his book _American Guerrilla_, describes ... expected a Japanese column to march. ... beside the path and connected all of their firing pins with a string. ... were other instances during the war where grenades were rigged ...
    (soc.history.war.world-war-ii)
  • Re: WideCharToMultiByte returns default character when input language for non-Unicode programs s
    ... I have support for Japanese installed on my machine. ... WideCharToMultiByte to translate a Unicode string to Multibyte and ... if I set the language for non-Unicode programs to English ... by examining the numerical value of the characters in the text string? ...
    (microsoft.public.win32.programmer.gdi)
  • Re: still working with utf8
    ... Now I have something I'm just not sure exactly how it is supposet to operate. ... After I decode_base64 them and decodethem I can print out something that looks exactly like japanese characters. ... But I guess this string of spaghetti is actually a language where one character as represented in a unicode terminal is actually one 'word' according to the perl definition of a word... ... I guess my question is, for CJK languages, should I expect the notion of using a regex like \w+ to pick up entire strings of text instead of discrete words like latin based languages? ...
    (perl.beginners)
  • Re: Japanese 2003 Rules - Informal Text Version
    ... W corners are alive (in confirmation, W can start both kos ... Each string is analysed extra. ... So, yes, the left W string is capturable-2. ... The relevant criterion is what Japanese professionals would ...
    (rec.games.go)
  • Re: Unicode Chinese and Thunderbird
    ... The other thing I noticed is the Chinese character for ER3 only exists ... on Japanese webpages for Puer with the Unicode string that Steve ... the two Unicode characters but defaulted to erroneous Japanese Unicode ... > transform it. ...
    (rec.food.drink.tea)